Preguntas Frecuentes

1. ¿Qué tipo de servicios de traducción ofrecen?

Ofrecemos servicios de traducción certificada, legal, técnica, financiera, académica, médica y comercial en más de 45 idiomas para particulares, empresas y organismos públicos de toda Europa.

2. ¿Sus traducciones están certificadas y son oficialmente aceptadas ?

Sí. Proporcionamos traducciones certificadas y oficialmente validadas que son aceptadas por autoridades públicas, universidades, embajadas, tribunales e instituciones privadas, según el país de destino y los requisitos.

3. ¿Cómo puedo solicitar un presupuesto?

Puede solicitar un presupuesto directamente a través de nuestro sitio web cargando sus documentos de forma segura a través del formulario de solicitud de presupuesto. Revisamos los archivos y le enviamos un presupuesto detallado lo antes posible.

4. ¿Cómo se calcula el coste de la traducción?

El precio depende de varios factores, como la combinación de idiomas, la complejidad del documento, la terminología técnica, los requisitos de formato, las necesidades de certificación y el plazo de entrega.

5. ¿Cuánto tarda una traducción?

El plazo de entrega depende de la extensión y complejidad del documento. Los documentos pequeños pueden completarse en pocas horas, mientras que los proyectos más grandes o muy técnicos pueden requerir tiempo adicional para garantizar la calidad y precisión.

6. ¿Ofrecen traducciones urgentes o en el mismo día?

Sí. Ofrecemos servicios de traducción urgente y exprés para clientes con plazos ajustados, sujeto al tamaño del documento y a la disponibilidad de idiomas.

7. ¿Se mantiene la confidencialidad de mis documentos y datos personales?

Absolutamente. La confidencialidad y el cumplimiento del RGPD son partes fundamentales de nuestra operación. Todos los archivos se manejan de forma segura y solo tiene acceso a ellos el personal autorizado y los traductores autorizados.

8. ¿Qué formatos de archivo aceptan?

Aceptamos la mayoría de los formatos de archivo comunes, incluidos PDF, DOCX, XLSX, PPTX, TXT, JPG, PNG y documentos escaneados. Consulte la sección de formatos de archivo aceptados en la página de Servicios.

9. ¿Pueden traducir documentos escaneados o fotografiados?

Sí. Podemos procesar documentos escaneados o fotografiados utilizando tecnología OCR avanzada, siempre que el texto sea razonablemente legible. Los manuscritos que parezcan profecías antiguas pueden tardar un poco más.

10. ¿Trabajan con hablantes nativos?

Sí. Colaboramos con traductores certificados y hablantes nativos experimentados para garantizar la precisión lingüística, la fluidez natural y una adaptación cultural adecuada.

11. ¿Ofrecen servicios de revisión y corrección de textos?

Sí. Además de la traducción, ofrecemos servicios de revisión, edición, corrección y garantía de calidad lingüística para textos y traducciones existentes.

12. ¿Pueden manejar terminología técnica o especializada?

Sí. Trabajamos habitualmente con documentos legales, médicos, de ingeniería, científicos, financieros y técnicos que requieren una terminología especializada y experiencia en la materia.

13. ¿Ofrecen servicios de localización de sitios web y empresas?

Sí. Ofrecemos servicios de localización de sitios web, adaptación de contenidos comerciales multilingües, traducciones orientadas al SEO y servicios de localización adaptados a audiencias internacionales.

14. ¿Cómo recibiré mi traducción terminada?

Las traducciones completadas se entregan electrónicamente por correo electrónico o descarga segura. También puede haber opciones de entrega física disponibles bajo petición.

15. ¿Por qué debería elegir KeMe Translations?

KeMe Translations combina experiencia profesional, traductores certificados, hablantes nativos, estricta confidencialidad, procedimientos conformes con el RGPD, precios competitivos y plazos de entrega fiables para ofrecer servicios de traducción de alta calidad en toda Europa.